#,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 18:17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 18:17:00+0000\n"
"Last-Translator: TEXTCUBE\n"
"Language-Team: TEXTCUBE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "fontDisplayName:fontCode:fontFamily"
msgstr "fontDisplayName:fontCode:fontFamily|바탕:Batang:Serif|바탕체:BatangChe: Serif|굴림:Gulim:Sans-serif|굴림체:GulimChe:Sans-serif|돋움:Dotum:Sans-serif|돋움체:DotumChe:Sans-serif"

msgid "걸린글"
msgstr "걸린글(트랙백)"

msgid "걸린글 테이블에 광고 및 스팸 분류를 위한 휴지통 필드를 추가합니다."
msgstr "걸린글(트랙백) 테이블에 광고 및 스팸 분류를 위한 휴지통 필드를 추가합니다."

msgid "걸린글 테이블의 미사용 필드를 삭제합니다."
msgstr "걸린글(트랙백) 테이블의 사용하지 않는 필드를 삭제합니다."

msgid "걸린글 테이블의 인덱스를 수정합니다."
msgstr "걸린글(트랙백) 테이블의 인덱스를 수정합니다."

msgid "걸린글을 기본으로 펼칩니다."
msgstr "걸린글(트랙백)을 기본으로 펼칩니다."

msgid "걸린글을 복원하지 못했습니다."
msgstr "걸린글(트랙백)를 복원하지 못했습니다."

msgid "걸린글을 지우지 못했습니다."
msgstr "걸린글(트랙백)을 지우지 못했습니다."

msgid "글걸기"
msgstr "글걸기(트랙백)"

msgid "글걸기 시도"
msgstr "글걸기(트랙백) 시도"

msgid "글걸기 주소"
msgstr "글걸기(트랙백) 주소"

msgid "글걸기를 시도합니다"
msgstr "글걸기(트랙백)를 시도합니다"

msgid "금요일"
msgstr "금"

msgid "댓글, 걸린글, 리퍼러가 입력될 때 아래의 단어가 포함되어 있으면 알림창을 띄우고 휴지통으로 보냅니다."
msgstr "댓글, 걸린글(트랙백), 리퍼러가 입력될 때 아래의 단어가 포함되어 있으면 알림창을 띄우고 휴지통으로 보냅니다."

msgid "댓글/걸린글 개수"
msgstr "댓글/걸린글(트랙백) 개수"

msgid "목요일"
msgstr "목"

msgid "삭제 대기중인 걸린글입니다"
msgstr "삭제 대기중인 걸린글(트랙백)입니다"

msgid "색동"
msgstr "표지"

msgid "선택된 걸린글을 복원합니다. 계속 하시겠습니까?"
msgstr "선택된 걸린글(드랙백)을 복원합니다. 계속 하시겠습니까?"

msgid "선택된 걸린글을 삭제합니다. 계속 하시겠습니까?"
msgstr "선택된 걸린글(트랙백)을 삭제합니다. 계속 하시겠습니까?"

msgid "선택된 걸린글을 지웁니다. 계속 하시겠습니까?"
msgstr "선택된 걸린글(트랙백)을 지웁니다. 계속 하시겠습니까?"

msgid "선택된 걸린글을 휴지통으로 옮깁니다. 계속 하시겠습니까?"
msgstr "선택된 걸린글(트랙백)을 휴지통으로 옮깁니다. 계속 하시겠습니까?"

msgid "선택한 걸린글을"
msgstr "선택한 걸린글(트랙백)을"

msgid "수요일"
msgstr "수"

msgid "스킨 관련 테이블에 댓글 및 글걸기 메세지 설정을 위한 필드를 삭제합니다."
msgstr "스킨 관련 테이블에 댓글 및 글걸기(트랙백) 메세지 설정을 위한 필드를 삭제합니다."

msgid "월요일"
msgstr "월"

msgid "이 IP로 등록된 걸린글 목록을 보여줍니다."
msgstr "이 IP로 등록된 걸린글(트랙백) 목록을 보여줍니다."

msgid "이 걸린글 목록을 닫습니다."
msgstr "이 걸린글(트랙백) 목록을 닫습니다."

msgid "이 걸린글을 복원합니다."
msgstr "이 걸린글(트랙백)을 복원합니다."

msgid "이 걸린글을 삭제합니다."
msgstr "이 걸린글(트랙백)을 삭제합니다."

msgid "이 사이트에서 건 글 목록을 보여줍니다."
msgstr "이 사이트에서 건 글(트랙백) 목록을 보여줍니다."

msgid "일요일"
msgstr "일"

msgid "조각보"
msgstr "센터"

msgid "조각보를 봅니다"
msgstr "센터를 봅니다"

msgid "지정하신 걸린글 기록을 삭제하시겠습니까?"
msgstr "지정하신 걸린글(트랙백) 기록을 삭제하시겠습니까?"

msgid "최근 걸린글 길이"
msgstr "최근 걸린글(트랙백) 길이"

msgid "최근 걸린글을 %1 글자로 표시합니다."
msgstr "최근 글걸기(트랙백)를 %1 글자로 표시합니다."

msgid "최근 걸린글을 %1개 보여줍니다."
msgstr "최근 걸린글(트랙백)을 %1개 보여줍니다."

msgid "최근에 걸린글"
msgstr "최근에 걸린글(트랙백)"

msgid "출력될 최근 걸린글 수"
msgstr "출력될 최근 걸린글(트랙백) 수"

msgid "토요일"
msgstr "토"

msgid "화요일"
msgstr "화"

msgid "휴지통 내의 모든 걸린글을 삭제합니다. 계속 하시겠습니까?"
msgstr "휴지통 내의 모든 걸린글(트랙백)을 삭제합니다. 계속 하시겠습니까?"

msgid "휴지통에 버려진 걸린글은 15일이 지나면 자동으로 지워집니다. 광고 걸린글의 차단 및 분석을 위하여 휴지통의 데이터를 사용하는 플러그인이 있을 수 있으므로 수동으로 지우지 않는 것을 권장합니다."
msgstr "휴지통에 버려진 걸린글(트랙백)은 15일이 지나면 자동으로 지워집니다. 광고 걸린글(트랙백)의 차단 및 분석을 위하여 휴지통의 데이터를 사용하는 플러그인이 있을 수 있으므로 수동으로 지우지 않는 것을 권장합니다."

msgid "휴지통의 걸린글을 한 번에 삭제합니다."
msgstr "휴지통의 걸린글(트랙백)을 한 번에 삭제합니다."

